七一社區        注冊

國際法上對於“第一夫人”的角色定位,其實包含在外交人員的概念裡。“第一夫人”是作為國家元首的一部分存在的,其在外交慣例上角色定位的形成,實際上也還是國家元首的外交權、國事處置權或虛位元首的主權象征、國家尊榮的延伸。

第一夫人的法律定位

2014年04月04日08:45   來源:檢察日報

原標題:第一夫人的法律定位

中國古代歷史中,作為“第一夫人”的皇后需要作為皇帝“尊榮”象征的一部分,出現在一些重要的場合。 郭山澤/漫畫

3月23日,美國總統奧巴馬夫人米歇爾·奧巴馬(中)與女兒瑪麗亞(左)和薩莎在北京游覽慕田峪長城。 新華社記者丁林/攝

3月19日到26日,美國“第一夫人”米歇爾攜母親和兩個女兒訪問中國,並會晤中國國家主席夫人彭麗媛。此訪是美國總統夫人首次應中國國家主席夫人邀請訪華,具有特殊意義。

“第一夫人”概念由美國傳媒制造

實際上,大家或許早就從國內外媒體的各種報道和好萊塢的影視作品中了解了許多美國總統及其夫人的嚴肅知識或者八卦故事。

一種說法是,最早出現“第一夫人”這一概念,是在1863年,當時的一位英國記者使用該詞表述林肯總統的夫人。1911年,一出名為“我們的第一夫人”(The First Lady in the Land)的喜劇在紐約上演,由此“第一夫人”(First Lady)的說法迅速成為嚴肅政治討論中人們津津樂道的話題之一,並廣為大家接受。

但是,“第一夫人”的概念到底是什麼?

首先,從實質意義上來說,“第一夫人”就是指一國男性元首的妻子,當然有些情況下也指其他適合擔任這一角色的女性親屬。此外,如果從其產生原型來說,“第一夫人”這個詞語,主要是指美國聯邦或州領導人的妻子。換言之,所謂一般意義上的“第一夫人”就是指美國總統的妻子或其他替代這一角色的女性親屬(例如第八任總統馬丁·范布倫就由自己的兒媳婦在必要的外交場合擔當第一夫人的角色)。后來,隨著這一詞語的全球化,也被更廣泛地用於了其他國家,例如法國總統的夫人,也被媒體稱為“第一夫人”,有意思的是,現任法國總統和其女伴並沒有法律意義上的婚姻關系,因此媒體對應發明了“第一女友”的說法,可謂“第一夫人”概念的一種變體。

對於“第一夫人”的形象塑造得最多的,當屬美國電影。我們印象中的“第一夫人”印象也多來源於此。早期的作品例如《摩登白宮》、《第一夫人的保鏢》和《空軍一號》等等。這些電影中的“第一夫人”的形象,主要圍繞其和總統本人的關系進行,他們之間要麼貌合神離、若即若離,要麼是在總統任期內兩人逐漸遺失了美好又最終找回當初的浪漫橋段,總是多了些八卦虛構的色彩,而不是嚴肅的寫實主義的再現。

從這個意義上來說,美國媒體報道中的“第一夫人”就要真實和復雜得多了。媒體塑造的“第一夫人”中,她們有的符合傳統印象中的賢妻良母形象的,例如老布什的夫人芭芭拉和小布什的夫人勞拉,也有的像肯尼迪夫人杰奎琳和克林頓夫人希拉裡一樣飽受爭議的,后者還一度被指責過度“干預朝政”。

除了美國,其他國家也有類似處理“第一夫人”題材的電影作品。其中最為著名的當屬阿根廷電影《庇隆夫人》和俄羅斯電影《接吻吧,不為媒體》。前者和韓國電影《第一夫人》一樣是紀實主義的作品,后者則以喜劇的方式略帶影射地反映第一家庭的情感生活。

可是,不管是寫實還是虛構,不管是溫馨的家庭生活呈現,還是灰暗冷酷的政治斗爭敘事,這些都只是影像中被媒介化的“第一夫人”的故事和印象。當人們坐在電影院、電視或電腦前,津津樂道地跟著八卦第一家庭的恩怨離合,看到這些各式各樣的“第一夫人”的熒幕形象時,其實少有人會去想:到底“第一夫人”的角色因何而來?現實生活中的“第一夫人”又應該如何扮演其角色?


使用微信“掃一掃”功能添加“學習微平台”
(責編:楊麗娜、常雪梅)
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

熱點關鍵詞