
中共中央编译局召开离退休老干部座谈会
6月13日下午,中共中央编译局召开部分离退休老干部座谈会,就学习贯彻中央有关精神,总结局60年发展历程,从战略高度谋划未来发展,听取老同志的意见和建议。局长贾高建出席会议并讲话。
中央编译局副局长陈和平主持会议,我局离退休老同志李兴耕、王印坛、张钟朴、胡永钦、何宏江、申宝楼、詹汝琮、荣敬本、郑异凡、宋洪训、梁明、刘旭,以及离退休干部办公室主任张文成和办公厅相关职能处室负责人参加会议。
座谈会上,与会的离退休老同志回顾了过去60年来我局发展的情况。大家认为,以中央编译局成立60周年为契机,在全局范围内,开展学习贯彻中央有关精神,认真总结编译局发展历程,从战略高度谋划未来发展,很重要也很有意义。60年来,中央编译局始终坚持为中央决策服务,为社会主义现代化建设服务的基本方针,形成了优良传统,积累了丰富经验,培育了良好学风,为党的思想理论建设做出了重要贡献,这是编译局的宝贵财富,应倍加珍惜,认真总结。
在谈到未来发展时,与会老同志提出,应继承和弘扬编译局的优良传统,进一步明确编译局的职能定位,把编译与研究紧密结合起来,把出成果与出人才紧密结合起来,切实发挥在经典著作编译、中央文献翻译、理论与现实问题研究,以及文献资源典藏等方面的优势,从战略高度做好谋划,切实为中央服好务,特别是要多出编译与研究精品。要重视专业人才培养,加强领导班子建设和干部队伍建设。
发言中,老同志们还就抓紧做好局史编写工作、组织好局庆60周年各项活动提出了意见和建议。
贾高建局长在讲话中首先对老同志们所做的发言表示感谢。他说,大家提出了很好的意见和建议,体现了对局里工作的关心和支持,听后很受启发。对这些意见要充分重视,认真进行研究。
贾高建局长指出,今年是我局成立60周年。在这样一个特殊的时刻,我们不能忘记老同志们曾经做出的贡献。正是老同志们当年的辛勤工作,奠定了我局各领域事业发展的基础,没有老同志们当年的付出,就没有我们今天这个局面。可以说,在这60年中,几代编译局人忠实地履行了自己的职责,较好地完成了中央交给的任务,取得了一系列重要成果。在这个过程中,积累了许多好的经验,形成了许多好的传统,我们一定要好好总结,认真继承,并继续发扬光大。对此,局庆工作方案中已经做出了安排,应按要求抓好落实。
贾高建局长强调,从现阶段的情况看,我们正面临着新的形势和任务要求,党的事业不断向前发展,马克思主义理论工作也必须与时俱进。我局作为中央直属机构,在党的思想理论建设方面担负着重要的职责,所以需要从战略高度思考一下,如何更好地发挥作用。希望老同志们继续关心和支持局里的工作,大家齐心协力,共同推进我局各项事业的发展。
|