中國共產黨新聞>>24小時滾動新聞

是男子之間的約定還是愛情的誓約?

2013年09月26日03:50    來源:重慶日報

原標題:是男子之間的約定還是愛情的誓約?

  本報訊 (記者 蘭世秋)“執子之手,與子偕老”指的是男子之間的約定?日前,網上很熱的一條微博引起了網友們的熱議。微博稱,“執子之手,與子偕老”並非愛情的誓約,而是疆場上戰士之間的約定。究竟哪一種說法更靠譜?

  網友“肩上蝶”表示:“現在的文學作品裡都用這句話來形容生死相依的愛情,難道都用錯了?”要理解“執子之手,與子偕老”的意思,先要了解它的出處。

  9月25日,重慶市孔子儒學研究會會長鮮於煌接受記者採訪時表示,“執子之手,與子偕老”出自《詩經·邶風·擊鼓》,“原文描寫了戰士在疆場上的心情。”

  據了解,關於《詩經》的譯本,最早的是《毛詩義本》。鮮於煌稱,在《毛詩義本》中,“執子之手,與子偕老”指的就是兩個戰士之間的約定,“表示兩個人要攜手戰斗,共赴疆場。”

  鮮於煌表示,隨著時間的推移,“執子之手,與子偕老”有了新的理解,“人們逐漸將其理解為男女之間的愛情誓約,並沿用至今。”

  “這是對《詩經》的新解,已經約定俗成,深入人心。”鮮於煌說,兩種解釋都沒有錯,“我們在把它當成愛情誓約的同時,最好也能了解它的原意。這將有助於豐富我們的古代文學知識。”

(來源:重慶日報)

(責編:ss)
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言
微信“掃一掃”添加“學習微平台”

微信“掃一掃”添加“學習微平台”