马海燕
13项政府间和非商业协议、28项商业协议、18项其他成果,中国国家主席习近平的首次英国国事访问行程满满,收获满满。谈莎士比亚也说汤显祖,引英文俗语也讲中国老话,在这个古老又现代的老牌资本主义国家,习近平在中英话语模式之间自由切换,展示了一个同样古老又现代的中国开放包容的国际形象,开启外交新范式。
当地时间21日,习近平访英第二天。他参观了英国帝国理工学院,也参观了华为英国公司。一个世界知名大学,一个中国企业名片,创新是它们的共同特色,也是中国现在的热点。
出席中英工商峰会,在伦敦金融城市长晚宴上发表演讲,同政商界交流,如同在国内的演说讲究平易、通俗一样,习近平在英国的每一处演讲、发言都力求用对方听得懂的语言去表达中国主张和期盼。
对中英工商界代表,习近平既提到中方欢迎来自英国的资金、技术、人才参与“一带一路”建设、“十三五”规划、“互联网+”、“中国制造2025”等中国特色项目,也提到了“英国工业2050战略”,表示这同中国的发展战略和产业政策高度契合,将为两国合作带来巨大机遇。
同英国首相卡梅伦举行会谈时,习近平既表达中方欢迎英国作为首个西方大国成为亚洲基础设施投资银行意向创始成员国的决定,又希望英方支持中方加入欧洲复兴开发银行。
作为“一带一路”构想的提出者,习近平在每一处都不忘推介这一美好愿景,并迅速找到与聆听对象最近的切入点。在帝国理工学院,习近平听取了有关运用大数据分析研究“一带一路”建设对沿线国家影响等情况的介绍。出席中英工商峰会时,习近平说,“一带一路”是开放的,是穿越非洲、环连亚欧的广阔“朋友圈”,所有感兴趣的国家都可以添加进入“朋友圈”。“一带一路”是多元的,涵盖各个合作领域,合作形式也可以多种多样。“一带一路”是共赢的,各国共同参与,遵循共商共建共享原则,实现共同发展繁荣。
在伦敦金融城市长晚宴上的演讲中,习近平引用英国哲学家罗素的话说:“只有中国人最了解自己”,“只有他们自己慢慢摸索出的解决办法才是长久之计。”
表达同样意思的还有中国清代魏源在《古微堂·治篇》中的一句老话“履不必同,期于适足;治不必同,期于利民。”习近平引用此句的意思是说,世界上没有放之四海而皆准的发展道路。只有能够持续造福人民的发展道路,才是最有生命力的。这种对照式用典更易引起西方受众共鸣。
继20日在英国议会大厦发表演讲时引用了莎士比亚的“凡是过去,皆为序章”和培根的“智者创造机会而不是等待机会”之后,习近平21日在金融城演讲时再次引用了英国这两位名家名言。一句是莎士比亚的“生存还是毁灭,这是一个问题。”还有一句是培根的“黄金时代在我们面前,而不是身后。”“生存还是毁灭”的问题仍然考验着今天的世界,“黄金时代在我们前面”则预示着对未来的期望。
习近平还回顾自己年轻时代读莎翁作品的时光,既提到了《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》等剧本,同时也不忘推介“东方的莎士比亚”——中国明代的剧作家汤显祖,让西方受众也知道汤氏的《牡丹亭》、《紫钗记》、《南柯记》、《邯郸记》等享誉世界的戏剧。
“凡益之道,与时偕行。”出自《易经》的这句话许多中国人也未必熟悉,但经过习近平的引用和阐释,中英就开创面向21世纪全球全面战略伙伴关系“黄金时代”达成共识广为传播。
同样许多中英两国民众也未必熟悉的是汤显祖和莎士比亚均于1616年逝世,明年是他们逝世400周年。习近平建议中英两国可以共同纪念这两位文学巨匠,以此推动两国人民交流、加深相互理解。
相关专题 |
· 学习路上 |