中国共产党新闻网>>24小时滚动新闻
分享

国内首部《变形记》研究专著出版

2015年01月19日03:46    来源:南方日报

原标题:国内首部《变形记》研究专著出版

  南方日报讯 (记者/吴少敏)卡夫卡中篇小说《变形记》发表100年后,东莞文学艺术院副院长柳冬妩推出了《变形记》的国内首部研究专著。1月17日,《解密〈变形记〉》暨卡夫卡《变形记》发表100周年版本展览在东莞文学艺术院举行,叶廷芳等国内权威专家点赞称“该书打开了一个新的视角”。

  东莞文学艺术院副院长、东莞市文艺评论家协会主席柳冬妩的一本新著《解密〈变形记〉》,引起了国内学界的注意。

  卡夫卡名篇《变形记》为人所熟知,也深刻地影响了莫言、残雪等一批国内知名作家。与以往不同的是,柳冬妩对《变形记》的多个汉译本进行了细致的比较分析,用自己独特的视角进行解读、解构,并纠正了译本的多个错误。

  例如,他从翻译问题入手,对《变形记》的多个汉语译本进行细致的比较,并针对格里高尔是否服过兵役、神秘数字“三”是否可译和“他”还是“它”等问题进行了考证和论断,形成了一定的观点。

  柳冬妩还用结构主义、后现代主义、文学与宗教等理论系统和批评方式,来重新解读《变形记》的丰富内涵。有意思的是,他从自己研究领域“打工文学”独特角度出发,表达了身体与历史、身体与权力、身体和社会的“变形记”。

  那么,以打工文学研究起家的柳冬妩,新版的《解密〈变形记〉》有没有突破学界的研究成果呢?

  国内卡夫卡研究权威专家叶廷芳说,他感到很“震撼”,因为从打工作为起点,并成长为文学理论研究者的柳冬妩,是打工群体的杰出代表,而《解密〈变形记〉》一书说明卡夫卡研究团队增添了新秀。

  他说,改革开放之后,卡夫卡的作品开始进入国内,像他一样的很多专家,重心是译介作品,而柳冬妩则是从中文译本入手,进行了更深入的研究,特别是其打工经历、研究方向,为研究《变形记》的主人公推销员格里高尔,提供了一个新的视角。

  人民文学版《卡夫卡小说全集》的主编韩瑞祥说,从1979年开始,很多专家已对《变形记》进行了研究,但是《解密〈变形记〉》一书是国内首部进行系统研究的著作,有很多独到的地方,特别是对比了不同的译本,具有一定代表性。

  中山大学教授谢有顺说,《解密〈变形记〉》一书,拓展了学界对《变形记》的认识,有问题意识有思想深度。

(来源:南方日报)

微信“扫一扫”添加“学习大国”

微信“扫一扫”添加“学习大国”

微信“扫一扫”添加“党史学习教育”官微

微信“扫一扫”添加“党史学习教育”官微