中國共產黨新聞網>>綜合報道
分享

“一帶一路”之歌成為新“神曲”

記者  王  萌

2017年05月23日15:19    來源:人民網-人民日報海外版

人民日報社《“一帶一路”之歌》畫面活潑好看

“‘一帶一路’就是大家一起來make friends

‘一帶一路’就是大家一起make some fun

‘一帶一路’就是大家一起make money

‘一帶一路’就是大家一起來跳舞”

近來,隨著“一帶一路”國際合作高峰論壇的召開,一首“超燃神曲”網絡走紅。這首聽起來“正經又魔性”的“神曲”,正是人民日報推出的《“一帶一路”之歌》。

同期,新華社、中新社兩大通訊社也各自發布了“神曲”,用不同的曲風歌唱“一帶一路”,把政策傳播與民眾生活完美結合起來。

別出心裁搞創作

“嘿我不是孫悟空,翻個筋斗有神功,我是你的唐三藏,相信行走的力量……”中新社發布的《“一帶一路”之歌》,以大家耳熟能詳的孫悟空和唐三藏代入,用簡單好玩的方式,向海內外聽眾說明“一帶一路”是什麼。

中新社政文部時政記者梁曉輝,負責歌曲的整體思路,用活潑生動的形式宣傳政策概念,這是中新社的第一次嘗試,也是他的第一次嘗試。

“我們從2月份就開始醞釀,特意成立‘百萬庄創意小組’,經過數次頭腦風暴,將歌詞定位確定在‘一帶一路’歷史但又新潮的觀感上。”梁曉輝對本報記者介紹,多年做樂評和唱片企劃的經驗告訴他,想讓聽眾喜歡,這首歌一定要“好玩兒又好懂”。

在歌曲短片中,一對父女被歌聲所吸引,穿梭於“一帶一路”沿線國家,體驗交通、貿易等諸多方面的便利,孫悟空、唐三藏、張騫、鄭和等古絲綢之路上的標志性人物,與新時期“一帶一路”上的班列、港口大橋、護照簽証等意象出現在短片中,進而共同反映出古代絲綢之路與當今“一帶一路”倡議的相通之處。

“我們希望通過一首歌,把‘一帶一路’倡議向國內民眾介紹清楚,體現‘一帶一路’與老百姓的生活關系。同時,使用雙語創作,希望海外受眾更好地了解‘一帶一路’。”梁曉輝說,“‘一帶一路’既要讓國人聽得懂,也要讓國外受眾聽得進。歌曲中使用了‘One for all and all for one’這樣的英語諺語,拉近與世界聽眾的距離,向海外釋放善意。”

新華社的“神曲”創作同樣別出心裁。除了形式創新,新華社還邀請中國內地影視女演員、音樂創作人江一燕傾情演唱,獲得很多年輕人的關注。

江一燕說,在半個月前,新華社找到她,希望她演唱這首歌。她看到這首歌后特別喜歡。她坦誠地說,此類歌她沒唱過,為了演唱好這首歌,她認真向他人請教,然后全身心地投入這首歌的創作中。

各有千秋獲好評

3首“神曲”有著非常相似的風格:動畫、中英文歌詞以及豐富的中國傳統和外國友人元素,用年輕化國際化的表現形式吸引大家的關注。而3首“神曲”又有著不同的特色和風格,用不同表達方式“抓住”了聽眾的耳朵。

人民日報的《“一帶一路”之歌》通過活潑有趣的說唱對白,對“一帶一路”的歷史淵源進行解答,旋律簡單、輕快又朗朗上口,有著當前年輕人喜愛的風格取向。同時,短片應用當下非常流行的扁平化設計,給人視覺上的沖擊力。

新華社的《Let’s go Belt and Road》,採用京劇加念白的形式,是一首傳統與現代、東方與西方、京劇與說唱、虛擬與現實相融合的歌曲。這個看上去有些顛覆和混搭風格的短片,實際上是在用一種通俗的方式告訴聽眾什麼是“一帶一路”。

而中新社的《“一帶一路”之歌》,選擇了不常見的“雙副歌”形式。其中“找朋友”副歌旋律在極大程度上喚起聽眾的親切感,歌詞通過“找朋友”這個中國人耳熟能詳的概念,詮釋出“一帶一路”倡議“共商、共建、共享”的原則。

3首“神曲”一經發布,就引發了網友的熱評。甚至有網友對3首“神曲”進行對比,從不同角度對“神曲”進行了解讀。

有網友認為,新華社版本突出中國元素,動感足,充滿能量﹔人民日報版本用“make friends、make some fun、make money”3個“make”解讀“一帶一路”的意義,讓人感到耳目一新﹔中新社的版本好玩好懂,更有代入感。

“國際范,中國風!”網友“天道酬勤”感嘆道﹔“隔著屏幕都能感覺到滿滿的時尚范兒。”網友“艦艦”這樣評論﹔而網友“揚帆遠航”的評論代表了大多數聽眾的心聲:“3首神曲各有千秋,都喜歡!”

老外也來作“神曲”

其實,除了國內媒體推出的“一帶一路”之歌,還有外國朋友也創作了“神曲”,表達對“一帶一路”的贊嘆。

“‘一帶一路’,我說您聽,齊心協力,互利共贏”,“絲綢之路,你我肩並肩,攜手創輝煌”,“‘一帶一路’,有你有我,大小問題,一起面對”……這是一首讓不少中外友人“單曲循環”的老撾歌曲。歌詞用老撾語寫就,風格活潑,讓人聽起來就能想起東南亞國家暖暖的風情,而在綿軟溫柔的老撾語歌曲中,能清晰地聽到“一帶一路”這4個字的中文發音,釀成了一種奇妙的融合感。

該歌詞曲作者維萊鵬是老撾國家廣播電台文藝部副主任及知名主持人。據他介紹,最初有想法創作這首歌是在2015年底,當時想寫一些表現中老兩國友誼的歌曲。恰逢“一帶一路”倡議,所以他以此為切入點,創作了這首歌曲。

“這個話題帶有國際性,所以最終我選擇以搖滾風為主,融合一些老撾的傳統音樂元素,再添上一些輕音樂,混搭成了這首‘神曲’。”維萊鵬說。

維萊鵬目前正以工作交流的形式在中國擔任外籍專家,他沒想到這首歌曲能如此火爆。“就目前我所聽到的反饋,它在老撾的反響挺好。還有好多老撾朋友來找我,想拷貝這首歌,說是也想‘循環聽’。”維萊鵬希望用歌曲這樣一種更輕鬆和大眾化的方式去告訴更多老撾人這個倡議,“歌詞裡也有‘海陸相連’‘互聯互通’‘互利合作’等內容,就是希望大家能通過這首歌對‘一帶一路’有個初步了解。”他說。

(責編:程宏毅、常雪梅)
微信“掃一掃”添加“學習大國”

微信“掃一掃”添加“學習大國”

微信“掃一掃”添加“黨史學習教育”官微

微信“掃一掃”添加“黨史學習教育”官微