中国共产党新闻>>24小时滚动新闻

中国译协第23届中译法研讨会在中共中央编译局召开

2013年12月27日12:45    来源:中央编译局网站

原标题:中国译协第23届中译法研讨会在中共中央编译局召开

中央编译局副局长王学东出席第23届中译法研讨会

中央编译局副局长王学东出席第23届中译法研讨会

会场

会场

  12月19日,由中国翻译协会对外传播翻译委员会主办、中央编译局文献部法文处承办的第23届中译法研讨会在中央编译局举行。中央编译局副局长王学东出席研讨会开幕式并致辞。

  王学东副局长在致辞中指出,定期召开中译法研讨会十分必要,该机制不仅有助于加强中译法成果交流、资源共享,有助于规范各领域词汇译法,培养年轻译者,还有助于加强与相关单位间的联系与合作。

  中译法研讨会主任侯贵信在致辞中对中央编译局的大力支持表示感谢。他指出,11年来中译法研讨会研讨并定稿5000余条各类词汇,成果丰硕。经过多方努力,收录研讨会23届研讨成果的《汉法最新综合词典》正在编辑中,拟于2014年1月出版。本届研讨会将继续本着博采众长、严谨治学、开放包容、与时俱进、规范词语、服务社会的原则,对各领域词汇进行深入讨论。

  研讨会上,与会代表围绕中央编译局中央文献翻译部法文处搜集整理的有关时政、经济、社会、环境、成语谚语俗语等领域的200余条词汇进行了认真、充分、热烈的讨论。通过讨论,确定了大部分词条的处理方案。全部词汇的最终定稿方案将于一周后在中央编译局举行的定稿会上由中、外专家代表共同研究确定,并将被收录在即将出版的《汉法最新综合词典》中。

  来自外交部、教育部、中央编译局、新华社、中央电视台、经济日报社、中国国际广播电台、外文出版社、中国网、《中国与非洲》杂志社、《今日中国》杂志社、外语教学与研究出版社、北京大学、北京外国语大学、外交学院、北京语言大学、北京第二外国语学院、首都师范大学、南开大学、中国译协秘书处等单位的50位法语界资深翻译、知名教授及业务骨干参加了研讨会。

(来源:中央编译局网站)

(责编:ss)
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言
微信“扫一扫”添加“学习微平台”

微信“扫一扫”添加“学习微平台”