記者 柴逸扉
2015年02月26日09:55 來源:人民網-人民日報海外版
![]() |
|
新華社發 |
![]() |
|
2月20日,在加拿大多倫多佛光山寺,加拿大總理哈珀(右)在春節慶祝活動上接受刻有他名字的印章。 |
“不管你是過公羊年(ram)、山羊年(goat)還是綿羊年(sheep),願我們都盡一己之力向前邁進。祝大家新年快樂。”這一語言幽默、情誼真摯的春節祝福來自美國總統奧巴馬。
除了奧巴馬,許多國際政要和王室成員都在農歷羊年到來之際向中國人民及海外華僑華人拜年,表達對新春的恭賀及新年的期許。隨著中國國際影響力的日益提升,中國春節正變得越來越有“國際范兒”。那麼,國際政要們的拜年行為背后又有哪些深意呢?
拜年秀中文
“羊”字成主題
“新春快樂!”“羊年大吉!”
國際政要們發表春節賀詞時不僅表達了美好祝願,也紛紛通過“秀中文”的方式拉近與中國的距離。英國威廉王子、丹麥首相施密特、瑞典首相勒文等都用帶著“洋腔”的普通話祝賀春節的到來。加拿大總理哈珀則用不太流利的粵語向當地華人說了聲“恭喜發財”。
“親愛的中國朋友們,新春快樂!”話音剛落,隻見電視鏡頭裡的聯合國秘書長潘基文揮舞毛筆,寫下“家和萬事興”,向中國的觀眾祝賀羊年春節,也展現節日裡的家庭團圓之意。
作為羊年的春節,不少政要的發言也都圍繞著“羊”字。對於羊在英文裡應該如何被翻譯的爭議,英國威廉王子直接用“綿羊之年”(the year of sheep)來形容,而美國總統奧巴馬則詼諧地表示不管過哪一種羊年(ram、goat、sheep),都祝大家“新年快樂”。
受到關注的“羊”不只是緣於它的字面意思,也來自於它的豐富內涵。在新春賀詞中,南非總統祖馬詳細描述了“中國羊”的象征意義,認為“中國的羊年象征著和平、和諧共存、安寧以及繁榮,這些符號對全體南非民眾也十分重要”。而在法國總統奧朗德眼裡,羊是乖巧、活潑、開放、忠誠、具有創造性的象征。
喜慶活動多
凸顯“中國味”
國際政要們對於拜年的忙碌不只是體現在口頭上,同樣體現在行動中。
當地時間2月16日,法國總統奧朗德在愛麗舍宮舉行的羊年春節團拜會上,向亞裔族群祝賀新年。招待會上,巴黎市華人議員陳文雄代表華裔族群向法國總統贈送了富有中國特色的“生肖賀歲”剪紙,12生肖圍繞福字,並以此祝願中法關系更加密切、長久。
當地時間2月23日,英國首相卡梅倫在唐寧街10號首相府邀請200多位嘉賓慶祝中國新年。現場不僅有中國的紅燈籠和其他中國元素的裝飾,還有中英兩國成員共同演奏的《牧民新歌》。笛簫齊鳴,提琴豎琴並奏,卡梅倫和來賓們沉浸在中西合璧的喜洋洋的管弦絲竹音樂之中。
此外,澳大利亞總理阿博特在羊年春節前夕偕夫人與女兒一起來到悉尼的唐人街,深入社區,向當地的華僑華人握手拜年﹔在醒獅採青的表演中,他精准接住象征吉利的生菜並馬上放入口中吃起來。而英國查爾斯王子夫婦也在近日造訪倫敦唐人街,參與各種慶祝活動。
大打合作牌
搶搭“中國車”
對於大力發展與中國的友好關系,不少國家政要都在新春賀詞中表達了強烈願望。如瑞典首相勒文提到,這一年(2015年)是中瑞慶祝65年來友好往來的一年,願兩國的友好關系日益加深﹔而法國總統奧朗德則更具體地指出“希望未來在多領域與中國加強合作,如採取措施方便中國游客、投資者進入法國”。
“國際政要關注春節、忙著拜年的背后有很多現實因素的考量。從宏觀角度來看,中國已成為世界第二大經濟體,並對世界經濟的復蘇與發展有較大影響,許多國家都需要中國的資金與市場。所以要通過這樣的方式拉近與中國的感情。”中國人民大學國際關系學院教授金燦榮告訴記者。
這一觀點在許多政要的拜年談話裡可以得到印証。例如英國首相卡梅倫就特別強調“當今中國的影響力可以從中國新年的消費規模來衡量”,而今后英國將向中國敞開更多大門,中國商人可以不止於投資英國的零售業、汽車業等傳統行業,一些水利、核能等敏感項目也將向中國投資者開放。
金燦榮認為,越來越多的華人融入當地社會、參與政治活動,這對政要們今后的施政、選舉連任將產生影響,因而需要增加對華裔族群的關注度﹔而龐大的海外中國游客群體也是吸引他們忙於春節拜年的因素之一,因為這一群體的消費對所在國的經濟往往產生較大的拉動作用。
| 相關專題 |
| · 熱點·視點·觀點 |

微信“掃一掃”添加“學習大國”

微信“掃一掃”添加“人民黨建雲”